• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: translate (список заголовков)
16:00 

FNS 27-jikan - Kisumai BUSAIKU x Itadaki High JUMP RUSSUB

お待たせしました

Я немного обнаглела, наверное, но у меня в самом деле не было достаточно ни времени, ни сил. Я еле смогла войти в свой обычный ритм, но главное, что сделала это
Чтобы не наглеть совсем уж, я залила пока что только бусайку с прыгами

MEGA - сама бусайка с хардсабом
MEGA - софтсаб отдельно, если вдруг что

Все остальное пусть подождет до дня рождения Тамамори:laugh: и я пока не стану говорить, что именно, пусть хоть какой-то сюрприз получится
Могу сказать только, что то, что хотела и обещала - сделала, плюс кое-что еще

Танощими, как говорится
Пусть пока только здесь полежит, наверное...

читать дальше

@темы: Hey! Say! JUMP, я у мамы недопереводчик, фандомное, переводы, кисумаи, translate, Kis-My-Ft2

15:24 

Цвет трусов Камики Рюноске

Я искренне хотела пройти мимо, несколько раз аж, но не смогла:laugh:
Эти люди просто нечто. Ни с того ни с сего образовали пейринг и теперь додают фанатам как только могут
Крайней точкой стал цвет трусов бедного Камики :laugh:



Fan: Ой, а какого цвета сегодня твои трусы?
Kmk: Трусы!? Трусы、、
Staff: Да!
Kmk: Иди и спроси Йошизаву!! Спроси и узнаешь!!
читать дальше
cr: the50-person

даже не знаю, в какой момент они так спеться успели :laugh:


Из твиттера Йошизавы

Из твиттера Камики

фото из твиттера обоих

и все-таки, с чего все началось? :laugh:
с поцелуя?

@темы: Amuse boys: team HANDSOME, я у мамы недопереводчик, переводы, translate, Yoshizawa Ryo/Йошизава Рё, Oryo, Kamiki Ryunosuke/Камики Рюноске

13:51 

Ямазаки Кенто: 100 вопросов и ответов

Наткнулась на бескрайних просторах интернета на интересную вещь и просто не смогла пройти мимо, так что взяла и перевела :laugh:
Чем больше узнаю Кенто, тем более интересным человеком он мне кажется. Совсем не таким, каким он видится на первый взгляд

Ямазаки Кенто
Моя жизнь сейчас

100 Q&A
Кенто ответил на вопросы фанатов в своем блоге

1. Какой твой любимый тип девушек?
-Которая всегда улыбается

2. Какая одежда на девушках тебе нравится?
Летом: Короткие брюки и белая рубашка без рукавов
Зимой: Свободное пальто
x Трикотаж
x Черные шерстяные короткие штаны
x Кроссовки

3. Какие жесты девушек заставляют твое сердце биться быстрее?
-Когда она поднимает взгляд и застенчиво улыбается

читать дальше



Genzaichi Photobook

@темы: я у мамы недопереводчик, переводы, Кенто Yamazaki Kento: PANDA-MAN, translate, Yamazaki Kento/Ямазаки Кенто

22:40 

В последнее время меня просто не отпускает и, кажется, не планирует отпускать молодая и многообещающая компания в лице Ямазаки Кенто, Суды Масаки, Мамии Шотаро и иже с ними. Как-то очень случайно я попала в их сети, а выпутаться нет ни желания, ни возможности:laugh: на самом деле никогда не углублялась так во что-то, кроме джоннисов и амьюза. А тут прям на те :facepalm: сладенький Седзе-принц, талантливый икемен с убийственным взглядом, парень с внешним видом типичного янки, а рядом с ними уже и Камики, и Дори, и Йошизава, и Чиба... ну как мимо таких пройти-то? :heart:

и искала я одно, а тут случайно наткнулась на кое-что, отдаленно напоминающее интервью
на самом деле это было видео, которое сейчас найти представляется нереальным, а ниже далось его краткое содержание. И так как меня дико умиляют отношения Суды и Ямазаки, я не смогла пройти мимо и перевела эту прелесть:love:
читать дальше

Суда Масаки, Ямазаки Кенто в его одежде, молоко и винтаж :heart:

Суда Масаки, июнь, 2015 год

И бонусом - немного прекрасных людей, которых я стала как-то странно обожать :heart:




читать дальше

@темы: переводы, translate, Yamzaki Kento/Ямазаки Кенто, Yamazaki Kento: PANDA-MAN, Suda Masaki/Суда Маски, Kiriyama Ren/Кирияма Рен, Higashide Masahiro/Хигашидэ Масахиро, я у мамы недопереводчик

12:13 

Итак, мне стыдно, но пока это все, что я довела до конца
И пока я не доделаю остальное, пусть лежит только здесь

Mu-chu-de с руссабом (запись в студии)

muchude (russub) taisuke-fujigaya

И соло Тайпи

You're Liar (russub) taisuke-fujigaya
читать дальше

Где-то там, в глубинах моего компа, готовится перевод Touch (спец съемки) и мейкинга соло Тамамори
И, возможно, к НГ я все-таки успею добить перевод кисубусы с джампами (нет), ибо перевод уже готов, но вычитывать сабы на полтора часа оказалось дольше, чем переводить в принципе
Возможно, то, что я хотела сделать к НГ, придется делать на новогодних каникулах :laugh:

@музыка: Kis-My-Ft2 - Tell me why

@настроение: Хорошее

@темы: Kis-My-Ft2, Fujigaya Taisuke: zutto love, я у мамы недопереводчик, фандомное, переводы, кисумаи, translate

12:13 

я, наверное, никогда не остановлюсь на конкретном дизайне дневника - все так быстро надоедает

вчерашний вечер потратила не зря
пусть хеллоуин прошел, но плюшки хеллоуинские остались :laugh:
так что сделала руссаб на это милейшее выступление, с которого я пищу каждый раз и не могу остановиться:inlove:


KTNK + MCD koishiteru (Halloween) russub taisuke-fujigaya

читать дальше

Я всегда сравнивала Гаю с Винни Пухом! Всегда! :laugh: потому что у него вечно такая немного косолапая походка, он так мило с ноги на ногу постоянно переваливается, так что для меня он всегда был медвежонком
И мой восторг было не описать оттого, что он вырядился именно в костюм Винни Пуха! :laugh::heart:

@темы: translate, Kis-My-Ft2, Fujigaya Taisuke: zutto love, я у мамы недопереводчик, фандомное, переводы, кисумаи

22:48 

Kis-My-перевод

Я наконец-то сделала это!

Хочу сказать, что я просто преклоняюсь перед людьми, у которых хватает терпения, сил и фантазии делать фанвиды, потому что я клепала лишь один куплет+припев, но сколько же нервов у меня на это ушло!:laugh: и хотя до идеала, конечно, не дотягивает сильно, но я все равно осталась довольной, потому что хотя бы частично, но сделала так, как мне хотелось

Я перевела и саму песню, и мейкинг к ней, но мейкинг пока никуда не заливала кроме вк, чтобы дать человечку оценить, к тому же и закончила с ним буквально час назад, а вот сама песня готова уже с субботы

Так вот, собственно, руссаб на 証


Kitayama Hiromitsu & Fujigaya Taisuke - Akashi (2 verse) russub from taipi87 on Vimeo.



текстовой перевод

Что касается моего мнения, то я остаюсь при том, что эту песню они писали друг другу :laugh: Потому что она как нельзя более точно передает то, что я вижу между ними
в мейкинге и стафф тоже замечал что-то подобное
я показала перевод своей знакомой, она, не зная их, сразу же сказала: первая ее мысль после просмотра - это то, что они пели песню друг другу :laugh:
и пока я переводила ее, я действительно почти плакала. Я даже не представляю, сколько чувств они в нее вложили. Сколько сил было вложено в эту игру на гитаре, в каждое слово, которое прозвучало от них

Просто спасибо им двоим за то, что они есть. За то, что они пишут такие замечательные песни и играют их для нас

@темы: Fujigaya Taisuke: zutto love, Kitayama Hiromitsu, Kis-My-Ft2, Hirosuke, translate, я у мамы недопереводчик, фандомное, переводы, кисумаи

20:21 

Kis-My-перевод

Пока руки дошли залить только сюда (уже прогресс), так что пусть будет и здесь тоже

Мария 1 (эро, как ее назвала одна девушка :laugh: ) версия, вроде бы 2009 год:hmm: с рэп-частью


Fujigaya Taisuke - Maria (ero-ver) russub from taipi87 on Vimeo.



Мария 2 версия, 2013 год


Fujigaya Taisuke - Maria (2013 ver) russub from taipi87 on Vimeo.



Перевод с японско-английского (мне почему-то кажется, что японцы английский называют именно так :facepalm: ) мой, так что все пинки и ошибки в переводе ко мне

Мне самой нравится больше вторая версия - текстом, но в первой выступление более эффектное, и Гая там такой...что я слов даже подобрать не могу :laugh: кокетка, наверное, подходит :laugh:

@темы: я у мамы недопереводчик, фандомное, переводы, кисумаи, translate, Fujigaya Taisuke: zutto love

wednesday

главная